43322
Book
In basket
Słownik ukrainizmów : interpretują polscy i ukraińscy ilustratorzy = Словник українізмів : інтерпретація польських та українських ілюстраторів : Art Studio Agrafka, Bovska, Oleg Gryshchenko, Gosia Herba, Jan Kallwejt, Mari Kinovych, Hania Kmieć, Ola Niepsuj, Dawid Ryski, Vadym Solowski, Sophia Suliy, Paweł Szlotawa : 12.05-24.07.2022 Miejska Galeria Sztuki w Łodzi Galeria Re:Medium ul. Piotrkowska 113 = Міська Галерея Мистецтв у Лодзі Галерея Re:Медіум вул. Пьотрковська 113 / [redakcja = редакція: Małgorzata Dzięgielewska ; tekst = текст: Adriana Usarek ; tłumaczenie = переклад: Olena Dubchak].
Availability:
Wypożyczalnia Główna
There are copies available to loan: sygn. RP 3661 (1 egz.)
Notes:
Tyt. równoległy: Словник українізмів
General note
Dokument towarzyszący: Zeszyt ukrainizmów = Zošit ukraïnìzmìv. Karta zadrukowana dwustronnie.
Summary, etc.
Streszczenie: „Słownik ukrainizmów. Interpretują polscy i ukraińscy ilustratorzy” – to artystyczno-edukacyjne przedsięwzięcie, będące efektem współpracy Miejskiej Galerii Sztuki w Łodzi i Łódź Design Festival. Osią, wokół której powstało, są ukrainizmy, czyli słowa funkcjonujące w języku polskim, a wywodzące się z języka ukraińskiego. „Pisany” za pomocą obrazów tegoroczny „Słownik” daje wyraz przenikaniu się dwóch języków, a tym samym dwóch kultur: polskiej i ukraińskiej. Do wykonania ilustracji zaprosiliśmy autorów polskich i ukraińskich. Są to: Art Studio Agrafka, Bovska, Oleg Gryshchenko, Gosia Herba, Jan Kallwejt, Mari Kinovych, Hania Kmieć, Ola Niepsuj, Dawid Ryski, Vadym Solowski, Sophia Suliy oraz Paweł Szlotawa.
Funding information note
Współfinansowanie: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego (Polska)
Language note
Test równolegle w języku polskim i ukraińskim.
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again